Simultandolmetschen: Für Kongresse und Konferenzen an
denen ein Publikum beteiligt ist, das nicht dieselbe Sprache des
Redners spricht. Der Dolmetscher befindet sich in einer
Dolmetschkabine und übersetzt den Vortrag des Redners
während des Zuhörens.
Konsekutivdolmetschen: Z. B. für Besprechungen, Interviews;
hierbei übersetzt der Dolmetscher den Vortrag in Abschnitten
während der kurzen Pausen, die der Redner extra dafür einlegt.
Flüsterdolmetschen, auch "Chuchotage": Der Dolmetscher
flüstert die Übersetzung der Rede in des Ohr des Kunden.
Verhandlungsdolmetschen: Für Verhandlungen zwischen vier
oder weniger Personen, für Auslandsreisen von einer oder mehr
Personen, für Meetings, Arbeitsessen, zur Begleitung von
Abordnungen, usw.
Hostessenservice für Messeveranstaltungen
|