Team di traduttori madrelingua professionisti

Tante sono le richieste e le esigenze dei clienti: per rispondere velocemente e in modo appropriato a tutte le richieste abbiamo un team di collaboratori, dislocati in tutto il mondo, rigorosamente selezionati in base ai nostri criteri di qualità.

Naturalmente tutti i nostri collaboratori sono madrelingua, ma questo non è l’unico requisito. In questo contesto ci vuole ben altro: preparazione, specializzazione e riservatezza sono le parole chiave!

In base al servizio richiesto viene selezionato il collaboratore esperto più adatto e quindi con l’adeguata preparazione per svolgere l’incarico. Il team viene coordinato dai nostri project manager che con la massima cura per i dettagli, il know-how e la consapevolezza maturati negli anni offrono al cliente la migliore soluzione. Le varie fasi di lavoro vengono seguite da vicino e monitorate in base alla soddisfazione del cliente. In qualsiasi momento siamo a conoscenza dell’andamento del lavoro e possiamo dare feedback al cliente.

Ogni cliente è unico ed ha specifiche esigenze. Questo lo sappiamo e il cliente lo apprezza e lo riconosce come valore aggiunto. Dopo avere analizzato la richiesta, nel caso di un bilancio il testo viene elaborato da un commercialista o comunque da uno specialista del settore, il manuale tecnico viene affidato ad un ingegnere o tecnico specializzato e il comunicato stampa ad un esperto di comunicazione. Nella fase finale i testi vengono controllati da un revisore, una figura diversa dal traduttore, sempre nell’ottica di garantire la migliore qualità.